
Provozní řád
ÚDAJE O PROVOZOVATELI
Název, sídlo, IČ provozovatele: Michal Vachutka, Dlouhá 591, 25067 Klecany, 67277829
Název, adresa provozovny: Beranových 97, Praha 9 - Letňany, 199 00
Odpovědná osoba, kontaktní údaje: Michal Vachutka, mob.: 606 448 335
PŘÍJEM ZAKÁZEK, PŘEDÁNÍ VOZIDEL
Pohyb zákazníků:
Zákazníci se smí pohybovat pouze ve venkovních prostorách autoservisu.
Vstup zákazníků do vnitřních prostor je zakázán, hrozí riziko úrazu.
V odůvodněných případech se smí zákazníci pohybovat ve vnitřních prostorách pouze v doprovodu odpovědného pracovníka.
Předání vozidla:
Při předání vozidla k servisu je potřeba dohodnout rozsah prací a předpokládanou cenu úkonu.
Zákazník bere na vědomí, že v rámci servisu-opravy vozidla, bude-li to oprava vyžadovat, je prováděna před i po tzv. zkušební-testovací jízda, v rozsahu, který bude nutný ke zjištění závady nebo ke kontrole provedené opravy.
Vjezd vozidla do vnitřních prostor servisu zajišťuje pracovník servisu.
Po dokončení zakázky přistaví pracovník servisu vozidlo na určené místo ve venkovním prostoru, kde vozidlo předá zákazníkovi.
Eliminace rizik:
V případě časově nenáročných prací zůstávají zákazníci po dobu servisu vozidla na určeném místě, mimo pracovní prostor.
Pracovník autoservisu seznámí zákazníka s místní situací, upozorní na možná rizika, překážky a nebezpečné prostory.
PRACOVNÍ PROSTORY
Podlaha:
Podlaha musí být rovná, uklizená, bez překážek, bez nerovností.
Podlaha musí být nepropustná a odolná vůči používaným chemickým látkám (oleje, barvy, ředidla, čistící a odmašťovací prostředky apod.).
Podlaha nesmí být poškozená a kluzká (bláto, olejové skvrny, díry apod.).
Pracovní jáma musí být po ukončení práce uklizena a pokud nebude používána, musí být zabezpečena kryty v úrovni okolní podlahy.
Větrání:
Po vjezdu vozidla na pracoviště musí být motor neprodleně zastaven. Uzavřít garážová vrata lze až po vyvětrání prostor.
Větrání na pracovišti musí být účinné (ventilátor, odtah spalin apod.).
Při výjezdu musí být vrata otevřena před nastartováním motoru.
Osvětlení:
Na pracovišti musí být zajištěno dostatečné osvětlení (přirozené, umělé).
Úklid:
Na pracovišti se musí udržovat pořádek a čistota (je nutné předcházet úrazům, poškození technického vybavení a životního prostředí).
Úklid se provádí dle zpracovaného harmonogramu.
Bezpečnostní značení:
U vstupu: „Nepovolaným vstup zakázán“, max. počet tlakových lahví.
Stanoviště tlakových lahví: název příslušného plynu.
Prostor pro ukládání hořlavých kapalin: „Hořlavé kapaliny“, „Nebezpečí požáru“, „Zákaz kouření a manipulace s plamenem“.
Překážky a nebezpečné prostory (zúžené vjezdy, schod, snížený průchod, nebezpečná hrana apod.): žlutočerné šrafování.
Spodní hrana sklopných a zdvižných vrat: žlutočerné šrafování.
Volné okraje rampy: žlutočerné šrafování.
Bezpečnost a požární ochrana:
Komunikace a únikové východy musí být trvale volné, bez překážek.
Hasicí přístroje, hydranty, el. rozvaděče, hlavní uzávěry a ovladače musí být trvale přístupné.
PRÁCE V AUTOSERVISU
Kvalifikace pracovníků:
Pracovní činnosti v autoservisu a pneuservisu smí provádět jen kvalifikovaní a zdravotně způsobilí pracovníci, kteří jsou seznámeni s funkcí jednotlivých zařízení a s chodem celého provozu.
Kromě základního školení o BOZP a PO musí pracovníci absolvovat také příslušné odborné školení (svařování, obsluha zdvihacích zařízení, obsluha plynových zařízení, obsluha tlakových zařízení, obsluha a práce na elektrických zařízení apod.).
Zdravotní způsobilost pracovníků potvrzuje smluvní lékař.
Pracovní činnosti:
Pracovníci jsou povinni dodržovat stanovení pracovní a technologické postupy a návody výrobců k používání strojů, přístrojů či zařízení.
Návody k obsluze a údržbě musí být pracovníkům k dispozici.
Ochranné pomůcky:
Pracovníci musí být vybaveni potřebnými osobními ochrannými pracovními prostředky dle zpracované směrnice (na základě vyhodnocení rizik).
Pracovníci jsou povinni přidělené OOPP řádně používat.
Ukládání materiálu a předmětů:
Materiál a předměty se smí ukládat pouze na určená místa (sklad, regály, vymezený prostor), nikoliv volně na podlaze. Hrozí riziko zakopnutí, úrazu nebo poškození materiálu či předmětů.
Svařování a tlakové lahve:
Svářečské práce smí provádět jen svářeč s příslušnou kvalifikací.
Před zahájením svařování je nutné vyhodnotit podmínky požární bezpečnosti na pracovišti (včetně přilehlých prostor) a stanovit potřebná opatření (odstranit nebo překrýt hořlavé materiály apod.).
Svařování lze provádět jen za podmínek daných vyhláškou č. 87/2000 Sb.
Tlakové lahve musí být účinně zajištěny proti pádu, chráněny proti nárazu a tepelným účinkům slunečního záření, nesmí být překročena teplota sálavé plochy nad 50 °C.
Hořlavé plyny se musí skladovat odděleně od oxidujících plynů.
Bezpečnostní listy používaných plynů musí být pracovníkům k dispozici.
Hořlavé kapaliny, chemické látky:
Látky se smí skladovat jen na určených místech (sklad, nehořlavá skříň).
Látky se smí ukládat jen v originálních, označených a uzavřených obalech.
Množství ukládaných látek nesmí překročit stanovený limit.
Sudy s olejem musí být uloženy nad záchytnou vanou z nehořlavého materiálu. Záchytné jímky a vany musí být udržovány čisté.
V prostoru skladování a manipulace s hořlavými kapalinami je zakázáno kouřit a používat otevřený oheň.
Rozlité kapaliny je nutno neprodleně odstranit – posypat sorbčním prostředkem (např. písek, vapex, perlit), uložit do kovové nádoby s víkem a likvidovat podle platných předpisů.
Bezpečnostní listy používaných látek musí být pracovníkům k dispozici.
Manipulace s břemeny:
Při ruční manipulaci s břemeny musí být používány takové pracovní postupy, aby se předcházelo úrazům a poškození zdraví.
Přípustný limit u mužů pro občasné zvedání a přenášení břemen je 50 kg.
Přípustný limit u mužů pro časté zvedání a přenášení břemen je 30 kg.
Pracovníci musí mít k dispozici vhodné manipulační prostředky (vozíky, zvedáky, zdvihací zařízení apod.).
Zvednuté vozidlo musí být vždy bezpečně zajištěno proti pádu či pohybu.
Odpady:
Použitá čistící vlna musí být odkládána do nehořlavých nádob s víkem.
Vyjetý olej nesmí být dále znečišťován hořlavinami I. a II. třídy nebezpečnosti ani jinými látkami.
Zakázané činnosti:
Je zakázáno provádět bez souhlasu výrobce vozidla jakékoliv technické úpravy, které by snížily účinnost bezpečnostních zařízení.
Je zakázáno svařovat nádoby a zařízení, pokud obsahují hořlavé nebo výbušné látky.
Je zakázáno manipulovat s ovládacím zařízením vozidla bez předchozích opatření, která vyloučí nežádoucí pohyb vozidla nebo jeho částí.
Je zakázáno demontovat na vozidle součástky nebo dílce, pokud nejsou bezpečně zajištěny proti pádu.
Je zakázáno stát chodidly při demontáži pneumatiky pod prostorem možného pádu.
TECHNICKÉ VYBAVENÍ
Používání:
Stroje, přístroje a zařízení se musí používat v souladu s návodem výrobce.
Pracovníci musí používat zařízení, nářadí, nástroje a pracovní pomůcky vhodné pro danou pracovní činnost.
Vyhrazená technická zařízení (elektrická, zdvihací, tlaková, plynová) mohou obsluhovat pouze pracovníci s odbornou kvalifikací.
Údržba a opravy:
Pravidelnou údržbu zařízení provádí jeho obsluha podle pokynů výrobce, dle zpracovaného harmonogramu a aktuálního technického stavu.
Opravy provádí osoby s příslušnou kvalifikací, příp. odborné servisy.
Kontroly a revize:
Kontroly se musí provádět ve stanovených termínech, dle návodu výrobce a zpracovaného harmonogramu kontrol.
Revize a odborné prohlídky se musí provádět ve stanovených termínech a rozsahu, dle platných předpisů (zejména vyhrazená technická zařízení).
Zjištěné závady musí být ihned odstraněny nebo musí být poškozené zařízení okamžitě vyřazeno z provozu.
Zakázané činnosti:
Je zakázáno obsluhovat zařízení bez příslušné kvalifikace.
Je zakázáno používat poškozené zařízení.
Je zakázáno provádět technické úpravy zařízení bez souhlasu výrobce.
Je zakázáno používat zařízení k jinému účelu, než ke kterému je určeno.
Je zakázáno přetěžovat zařízení nad hodnoty stanovené výrobcem.
MIMOŘÁDNÉ UDÁLOSTI
Pracovní úraz:
Poskytnout první pomoc dle traumatologického plánu – plánu první pomoci.
Postiženému zajistit klid, zabránit podchlazení, příp. také přivolat lékaře.
Únik kapalin:
Zabránit rozšíření kapalin do okolního prostředí (voda, půda, kanalizace).
Zabránit vzniku vznětlivých a výbušných par, tzn. prostor účinně odvětrat.
Vyloučit zápalné zdroje, tzn. vypnout el. proud, zhasnout plyn a plameny.
Zabránit znečištění oděvu a obuvi, kontaktu s kůží a očima.
Používat vhodné OOPP, znečištěný oděv a obuv urychleně vyměnit.
Rozlité kapaliny ihned zlikvidovat v souladu s platnou legislativou.
Únik plynu:
Možnosti úniku: tlakové lahve, nádrže vozidel (LPG, CNG).
Přerušit práci, ručně otevřít vrata (vyvětrat) a opustit ohrožený prostor.
Zabránit iniciaci (nepoužívat el. nářadí způsobující jiskru, otevřený plamen).
Dodržovat pravidla protivýbuchové prevence.
Po 15 minutách intenzivního větrání ověřit přístrojem koncentraci plynu.
Požár:
Při malém požáru zahájit hasební zásah pomocí hasicích přístrojů.
Při velkém požáru lokalizovat ohnisko, provést evakuaci osob.
Podle možností odstranit z ohrožených prostor hořlavé a nebezpečné látky (hořlavé kapaliny, tlakové lahve), zabránit šíření požáru.
Výbuch:
Zamezit přístupu nepovolaných osob do ohroženého prostoru z důvodu možného zřícení poškozených konstrukcí.
DALŠÍ INFORMACE
Pitná voda:
Zajištěno z veřejného vodovodního řadu.
Větrání:
Přirozené větrání – okna. Nucené větrání - WC, umývárny, sprchy.
Klimatizace – údržba zajištěna dodavatelsky (čištění, výměna filtrů, ...)
Sociální zázemí:
Šatny, WC, sprchy, denní místnost jsou k dispozici.
Odpady:
Odpady se ukládají v označených nádobách (tříděný odpad).
Odvoz odpadů, včetně nebezpečných, je zajištěn smluvně.
Lékárnička:
Lékárnička je k dispozici na pracovišti.
Odpovědná osoba provádí kontrolu a výměnu zdravotnického vybavení.
BOZP a PO:
Konkrétní požadavky jsou stanoveny v příslušné dokumentaci BOZP a PO.